Kas yra cheminių medžiagų ženklinimas?
Cheminių medžiagų ir mišinių ženklinimas reglamentuojamas pagal CLP reglamentą (EB) Nr. 1272/2008. Cheminių medžiagų etiketėse pateikiama privaloma informacija apie chemines medžiagas ir mišinius. CLP reglamentas užtikrina, kad cheminiai produktai būtų vienodai klasifikuojami ir ženklinami visoje Europos Sąjungoje. Reikalaujama, kad cheminių medžiagų etiketėse būtų pateikta išsami informacija apie produkto pavojų ir saugų naudojimą. Cheminių produktų etiketės yra svarbus būdas užtikrinti, kad vartotojai ir darbuotojai žinotų apie cheminių produktų keliamus pavojus ir laikytųsi tinkamų saugos priemonių.
Ar cheminių medžiagų etikečių vertimas yra privalomas?
Taip, cheminių medžiagų ir mišinių ženklinimo (etikečių) vertimas yra privalomas, jei produktas tiekiamas kitose ES šalyse, įskaitant Lietuvą. Pagal CLP reglamento 1272/2008 reikalavimus, ženklinimo informacija turi būti pateikta oficialia valstybės, kurioje produktas platinamas, kalba. Tai užtikrina, kad vartotojai ir darbuotojai tinkamai suprastų informaciją apie pavojus ir saugų cheminio produkto naudojimą. Su visų ES šalių keliamais kalbos reikalavimais etikečių vertimams galite susipažinti čia.
Kokia cheminės medžiagos ar produkto etiketės informacija privalo būti išversta?
Chemijos produktų etikečių vertimas apima visus pagrindinius ženklinimo elementus:
- produkto identifikatoriai;
- cheminės medžiagos ar mišinio nominalus kiekis;
- jei yra, signaliniai žodžiai;
- jei yra, pavojingumo frazės;
- jei yra, atitinkamos atsargumo frazės;
- jei yra, papildomos informacijos skyrelis;
- cheminės medžiagos ar mišinio tiekėjo (-ų) pavadinimas, adresas ir telefono numeris.
Atliekant cheminės medžiagos ar produkto etiketės vertimą pagal CLP reglamentą, būtina užtikrinti, kad signaliniai žodžiai, pavojingumo ir atsargumo frazės tiksliai atitiktų reglamente pateiktas formuluotes.
Kokių cheminių produktų etikečių vertimas atliekamas dažniausiai?
Ženklinimo informacijos vertimas dažniausiai rengiamas šiems produktams:
- Skalbiklių etikečių vertimas (skalbimo milteliai, skalbinių minkštikliai, kapsulės ir skystieji skalbikliai bei kiti skalbinių produktai);
- Automobilių remonto ir priežiūros produktų ženklinimo vertimas (šampūnai, poliruoliai, vaškai, rūdžių modifikatoriai, automobilių dažai ir lakai, tepalai ir alyvos bei kitos priemonės);
- Buitinių valiklių ir ploviklių etikečių vertimas (indaplovių tabletės, orkaičių valikliai, kalkių šalinimo priemonės, oro gaivikliai, klozeto ir dušo valikliai, indų plovikliai ir t.t.);
- Agrocheminių produktų ženklinimo informacijos vertimas (dirvos rūgštingumo reguliatoriai, augimo stimuliatoriai, augalų apsaugos nuo kenkėjų gaminiai);
- Statybinių medžiagų etikečių vertimas (statybiniai mišiniai, gruntai, dažai, lakai ir skiedikliai, montavimo putos, hidroizoliacija, hermetikai, antipirenai ir medienos impregnantai);
- Pramoninių cheminių medžiagų ženklinimo vertimas (žaliavos gamybai, katalizatoriai ir cheminiai reagentai ir t.t..).
Kodėl verta rinktis mūsų cheminių produktų ženklinimo vertimo paslaugas?
- Kokybė. Užtikriname, kad cheminių medžiagų ir mišinių etikečių vertimas atitiks CLP reglamento bei Europos cheminių medžiagų agentūros ženklinimo ir pakavimo rekomendacijų reikalavimus. Atlikdami chemijos produktų etikečių vertimą remiamės naujausiomis teisės aktų nuostatomis ir oficialiomis rekomendacijomis.
- Tikslumas. Naudojama terminologija ir formuluotės parenkamos tik iš oficialių Europos Komisijos dokumentų.
- Operatyvumas. Vertimus atliekame per kuo trumpiausią laiką, atsižvelgdami į klientų poreikius. Cheminių produktų etiketes, pritaikytas Lietuvos rinkai, paruošiame tiksliai laiku, griežtai pagal suderintus terminus.